¿Por qué no se debe decir ‘así sea’ en lugar de Amén?
Al final de las oraciones algunas personas utilizan el 'así sea' en lugar del Amén, lo cual es incorrecto. ¿Sabes por qué?
Amén no es lo mismo que ‘así sea’, aunque algunas personas lo utilicen como sinónimos. Pero, ¿por qué no es correcto decir ‘así sea‘ en lugar de Amén en algunas oraciones, incluso en la Santa Misa? Aquí te lo explicamos.
Te puede interesar: Santo Rosario por las Ánimas del Purgatorio, ¿cómo rezarlo paso a paso?
¿Qué significa Amén?
Amén es una palabra que proviene del hebreo babilónico. Etimológicamente, se deriva de “aman”, que se usa para confirmar algo; se podría traducir en: ‘Que conste’ o ‘En verdad’, pero aún así no tiene el mismo significado. Y es que, esta palabra no tiene traducción exacta en las lenguas occidentales.
Por ello, los judíos y cristianos hemos mantenido íntegra la palabra Amén, pues cualquier traducción empobrecería su sentido original, que está relacionado directamente con Dios.
En términos concretos: pronunciar “Amén” es proclamar que se tiene por verdadero lo que se acaba de decir. Expresa la solidez, la confianza y la fidelidad que tenemos en Dios.
Te puede interesar: Bautizo o Bautismo: ¿Cuál es correcto?
¿Qué significa ‘así sea’?
Por otro lado, decir ‘así sea’ indica una expresión de deseo, en lugar de una afirmación de fe. Por ello, esta expresión no puede sustituir el Amén.
Hay expresiones de la palabra de Dios que encierran un significado místico que no vale la pena traducirlas, porque, como hemos dicho, podrían empobrecer su naturaleza.
Conclusión: la palabra ‘Amén’ se usa para confirmar algo: ‘así es’. Y el término ‘así sea‘, para afirmar que deseamos que algo ocurra.